Automated
painting unit MK-ORTO700
This two-axis movement unit has been designed for
the simultaneous movement along two orthogonal axis with variable
and independent speed.
Specific purpose:
such a unit is used for painting operations.
Rating
Longitudinal axis excursion: 750mm.
Lateral axis excursion: 500 mm
Lateral axis motor power: 0,63 kW.
Longitudinal axis motor power:
0,63 kW.
Maximum lateral axis speed: 10m/s.
Maximum longitudinal axis speed:
10 m/s.
Maximum absorbed power:
3 Kw, 380 V, 50 Hz, 3-pahse.
T echnical
description
The unit consists of two recirculating ball-screw
and nut slide units.
The mechanical drive elements for the translatory
motion include a vector steering asynchronous motor connected to a
worm reduction unit and to a precision
polyurethane
toothed belt.
The unit electric drive is based on magnetic flux
regulation.
The cycle is PLC- controlled. Inductive and
non-impact limit switches are employed.
Potentiometers are used for speed
regulation.
The spray gun is operated by a solenoid valve.
The unit is vertically adjustable by means of a
hydraulic jack.
Therefore, the system will be easily adaptable if a
fume chamber is
necessary.
A filter pressure regulator with gauge regulates
the gun atomization air pressure.
A filter pressure regulator and lubricator with
gauge regulates the gun
control air pressure.
|
Robot
barnizado
MK-ORTO700
Este equipo permite efectuar desplazamientos a
través de dos ejes ortogonales, en forma simultánea, y a velocidad
variable e independiente.
Principalmente éste equipo es utilizado para trabajos de barnizado
o pintado, durante la ejecución de muestras de colores.
Datos técnicos
Carrera eje longitudinal: 750 mm.
Carrera eje transversal: 500 mm.
Potencia motor eje transversal:
0,63 Kw.
Potencia motor eje longitudinal:
0,63 Kw.
Velocidad máxima eje transversal: 10 m/s.
Velocidad máxima eje longitudinal: 10 m/seg
Potencia máxima absorbida:
3 Kw, 380 V, 50 Hz, 3 fases
Descripción técnica
Este equipo está montado sobre dos guías
deslizantes con círculos de esferas.
El movimiento de traslación está realizado por un
motor asincrónico con comando vectorial aplicado a un reductor de
tornillo sin fin y correa dentada de precisión, en poliuretano.
El comando eléctrico es del tipo regulable con
flujo magnético.
Los comandos de ciclo son generados por un PLC.
Los fines de carrera uitlizados son inductivos y
sin contacto mecánico.
La regulación de la velocidad es efectuada mediante
potenciómetros.
Una electroválvula permite el comando de la pistola
de aplicacion del material.
Esta máquina está dotada de regulación vertical
mediante un crique hidráulico para una mejor adaptación del equipo
a la eventual cabina de aspiración de humos.
Un filtro regulador con manómetro neumático permite
regular la presión del aire de atomización a la pistola.
Un filtro regulador y lubrificador con manómetro
neumático permite regular la presión del aire de comando de la
pistola.
|
Lackierungsroboter
MK-ORTO700
Diese bewegliche Einheit mit zwei Achsen wurde gebaut, um die
gleichzeitige Bewegung von zwei senkrechten Achsen mit
einstellbarer und unabhängiger Geschwindigkeit auszuführen.
In
der Hauptsache:Diese Einheit ist bei Lackierungsarbeiten
einzusetzen.
Plakettendaten:
Hub Längsachse: 750 mm.
Hub Querachse: 500 mm.
Motorleistung Querachse: 0,63kW.
Motorleistung Längsachse: 0,63
kW.
Max.Geschwindigkeit Querachse: 1
0 m/s.
Max. Geschwindigkeit Längsachse:
10 m/s.
Max. Leistungsaufnahme:
3 kW, 380 V, 50 Hz, 3 Phasen.
Technische Beschreibung
Diese Einheit besteht aus zwei Führungsbahnen mit
Kugelrückführung.
Das seitliche Fahren wird durch Asynchronmotor mit
Schubvektorsteuerung gewährleistet, der an ein
Endlosschneckengetriebe mit Zahnriemen aus Polyurethan angebracht
ist.
Die elektrische Steuerung erfolgt mit
Magnetfluss-Einstellung.
Die Zyklussteuerungen werden vom PLC geliefert.
Die Endanschläge sind induktiv. Die Einstellung der
Geschwindigkeit erfolgt durch Potentiometer.
Ein Elektroventil steuert die Spritzpistole.
Diese Maschine verfügt über Senkrechteinstellung
mittels hydraulische Hubspindel, um die Anlage besser an die
eventuelle Rauchabsaugkammer anzupassen.
Ein Reglerfilter mit Luftdruckmessgerät ermöglicht
es, den Druck der Zerstäubungsluft an der Pistole einzustellen.
Ein Regel- und Schmierfilter mit Luftdruckmessgerät
ermöglicht die Einstellung des Luftdrucks der Pistole.
|